31.7.2015

Mustikkapakkomielle / Blueberry obsession

 Kun Suomessa keksittiin että mustikka on superterveellistä, siitä tuli pakkomiellemarja. Ennenkin mustikkaa toki kerättiin hyvänä ja ilmaisena syötävänä, mutta nyt nekin jotka eivät ole koskaan metsään vaivautuneet, tulevat kyselemään: kuka poimisi mustikkaa, pakko saada sitä kun se on niin terveellistä! No, onhan sitä mukava kerätä ja syödä, etenkin kun näin satoisana vuonna voi poimia isoimmat ja kauneimmat marjat ja silti saa äkkiä ämpärin täyteen.
*
In Finland, blueberries are our natural superfood, therefore almost like a modern obsession. They have been picked for ages, but now blueberry has begun more like a health phenomenon.
So where is my blueberry-kale-smoothie!?

 Mustikkaa kissankellossa.
Blueberries with wild strawberries and a harebell.

 Mustikkaa ja kantarellia.
Blueberry and yellow chanterelles.

 Mustikkasoppaa ja mannapuuroa.
Blueberry soup and semolina porridge.

 Mustikkaa kakussa.
  Blueberries on a cake.

24.7.2015

Vartiosaari

 Tällä viikolla Vartiosaareen pääsi ilmaisella kyydillä. Suosio olikin suuri, pääkaupungin "puolisalainen" virkistyskeidas kiinnosti ennen kuin saareen rakennetaan asuinalue, infra ja silta. Mantereen puolella seisoessani ajattelin: niin lähellä mutta niin kaukana. Erottava salmi on varsin kapea, äkkiäkös tuon soutaisi yli...
*
Vartiosaari is an isle off Helsinki; it is a refreshment and summer cottage area. But since it is not too easy to achieve, it has stayed a "semi-secred" island for the larger public. The city is thus planning a bridge, housing and infrastructure to the area, then the atmosphere and nature will turn to something totally different.
But, before that, this week there was a free boat access to the island, so I made a little trip there, foremost to pick blueberries (which were soooo many!).

 Tämä on ollut sormustinkukkien kesä, niitä kasvaa kaikkialla, ja paljon. Vartiosaaressakin keskellä metsää. Digitalis kylväytyy itsekseen, ja runsaasti. Siemenet saattavat odottaa maassa kauemmankin aikaa hyvää hetkeä itää. Nyt on ilmeisesti ollut "ketunhanskan" hetki!
*
In addition to blueberries, foxgloves have been very successful this summer. 
They bloom everywhere.

 Mustikkamätäs ja tapionpöytä.
*
This kind of a strange, low growing spruce is regarded magical in the Finnish folklore. 
It is a table of the forest god.

 Ukon-, kurjen- ja kissankellot kukkivat ihanasti.
It's the Campanula season!

Saaren sisäosissa mustikoita poimiessa melkein unohti, että ollaan merellä.
Sinänsä täydellinen sää juuri mustikkapuuhaan: tuuli sen verran navakasti, ettei hyttysistä ollut riesaa, lisäksi navakka tuulensuhina puidenlatvoissa oli mukava äänimaisema. Raikasta!
*
In the middle part of island you could almost forget that we're in marine climate, but the lovely, cooling sea breeze was blowing quite strongly in the woods and acting as the best mosquito repellent!

8.7.2015

Praha oli niin vehreä ja rönsyävä / Souvenirs from Prague

Käyn Prahassa joka neljäs vuosi työ- ja opintomatkalla aina vain suuremmassa teatteri- ja esitystapahtumassa (josta enemmän myöhemmin). Se pidetään aina kesäkuussa kaupungin ollessa vehreimmillään. On kiinnostavaa vertailla Keski- ja Pohjois-Euroopan kasvustoja ja puutarhakulttuureita. Tsekissä kasvukausi on pitempi, joten "elokuun kukat" kukkivat siellä jo juhannuksena, siis Suomen elokuun. Tutut perennat ovat mielestäni isompia (siis korkeampia ja pöyheämpiä) kuin kotosalla. Mutta puut: niissä on valikoimaa ja ihmetystä, niin monia joita en tuntenut. Tykkään kaupungin rehevästä rönsyävyydestä, mitä tulee kasvien läsnäoloon.
*
Every forth year in Prague, participating the PQ event. It is always in June, and to avoid the most crowded tourist zone (though it was impossible this year since the venues were located just there) I liked to walk in gardens and parks, especially my favourites the hill Petrin and the southern botanic garden. The urban nature is of course different from the rural and "wilder" areas, but still, it is my interest to compare plants and trees of European latitudes: what is similar, what is different.

 Matkamuistoni ovat yleensä tällaisia. Kun olin lapsi, isäni matkusteli paljon Neuvostoliiton alueella ja sain yleensä tuliaisiksi oudon suuren kävyn, terhon tai meren hiomia lasinpalasia ja kiviä. Ne olivat ihmeellisiä: että tämmöistäkin on maailmassa! (Epäilen tosin, että isäni ei viitsinyt tai muistanut hommata muuta rannoilla rentoutuessaan ja illat juhliessaan.)
*
Cheap souvenirs. Since my childhood my souvenirs (received or my own) have mostly been like this one above. My father used to bring me a big cone, acorn, or stones from sea shore from his journeys to the Soviet Union. They were always a great delight for my curiosity and wonder.